Moya's Blog

About

八八水災 慈濟善款帳號 External link mark
郵政劃撥帳號-06887791
戶名-佛教慈濟基金會
註明-莫拉克颱風賑災
慈濟信用卡網路捐款網址 External link mark
慈濟捐款網址 External link mark
只要點擊便可為飢民募食 External link mark


處順境若能慈悲,則後福自在,仆逆境倘得智慧,則遺禍自消,於順境若能不喜,則後患不至,當逆境或能捨得,則福自踵來。此慈悲喜捨,便是大般涅槃無上妙法,入世行者或能三思。


《既然清淨,何必有網?》
《譬如大日,遍照不爽。》
《上下十方,無為自在;》
《因陀羅手,去曼達礙。》


靜思晨語系列 獅子吼大德 慈濟的好友 雅虎的好友 老骨頭級的朋友

22 Dec 2008 - 15:45 in tagged , by MoyaTseng
十二月廿一日,大愛電視台播出的人間菩提節目,證嚴法師開示的內容。

資料來源 大愛電視台。法音類節目:人間菩提--用愛心迎接未來 External link mark

put-1.jpg
put.jpg

影音版 Media Player External link mark | Flash External link mark | Yahoo! Video External link mark

put-20081221.jpg

人間菩提--用愛心迎接未來 External link mark
Year-end Blessing Ceremony:Welcoming the New Year with Love

歲末祝福盈感恩
童稚萌慧植福田
迎接未來以愛心
苦難群黎皆得護

各地正在舉行歲末祝福,慈濟人從都市走到窮鄉僻壤,在每個困頓失望的角落,點一盞希望的燈火。上人在志工早會感恩慈濟人,三百六十五天,天天都是慈濟日,沒有一天放過假,這是善用生命的價值,利益人群,也豐富自己。

歲末年終,各地歲末祝福陸續登場,回顧著一年來慈濟人在社區的點滴足跡,從繁榮社區到窮鄉僻壤,都可以看見慈濟藍天白雲身影,膚慰關懷孤苦無依的人。

證嚴上人開示:「慈濟人三百六十五天,天天都是慈濟日,沒有一天放過假,看到每一年、每一天、每一秒鐘,慈濟人都是為社會為天下而付出,這的確很感恩。」

每一場的歲末祝福,都是期盼為人間帶來好運。慈濟人合心合力,從福慧紅包製作,到場地布置準備,無不用心完成,就是希望人人發揮善的力量,感受到這一份愛的祝福。

證嚴上人開示:「這要有很多人,共同手牽手心連心,如何把這一份愛,用心鋪著路,如何把這份愛,變成一種春陽的溫暖,這都是慈濟人日日夜夜時時刻刻都在付出。」

從社區出發,慈濟志工透過一年一度歲末祝福活動,將上人的關愛,以及全球慈濟人共同凝聚的善念與關懷,帶進人間每一個角落,期盼接引更多人,齊走菩薩道。


證嚴法師開示內容

put-20081221-1.jpg
put-20081221-2.jpg

真的很感恩,歲末祝福,上個月的月初就起步走。這都是慈濟人,希望人心能感恩過去,能用愛心來迎接未來,真的是看了很感動。

I'm truly filled with gratitude. Our Year-end Blessings Ceremony has started to be held, beginning last month. Tzu Chi members work hard to hold the ceremony, hoping to inspire people to be grateful for this past year, and to welcome the new year with love. It is truly moving to see their efforts.

所以我們可以看到,從七、八月間開始,慈濟人就展開了摺紅包,還有黏稻種,老老少少,都是很歡喜來接近這一分喜氣。

We also see that starting in July or August our Tzu Chi volunteers began making the hong-baos and gluing the rice grains onto it. People of all ages participated in the activity with joy.

put-20081221-3.jpg

我們也看到,不管身體有欠安的,像是貞葉,因為她骨癌行動很不方便,還有甲狀腺的疾病,她的雙手都會抖。但是,她都很期待能做到,能跟人人結好緣。她知道,她手上所做出來的紅包,分到哪裡,她的緣就結到哪裡去,所以她不甘願有病在家裡休息,她甘願跟著慈濟人,一起就去付出。

We see that even people with ailments participated such as Zhen-ye. Though she has difficulty walking due to bone cancer and her hands would shake, she still participates because she wishes to from good affinities with people far and wide. She knows that with the hong-bao she makes, she will form a good affinity with whoever receives it, wherever they are. So, instead of resting at home due to her illness she would rather work on the hong-baos with other Tzu Chi volunteers.

put-20081221-4.jpg

我們還看到了,八十多歲的老爺爺,其實他在三年前,本來是慈濟的照顧戶,慈濟人像他的兒女一樣,常常去關懷他。在這樣的歲末祝福,慈濟人都不會忘掉他,還是從遠路把他帶來。

We also saw a grandpa in his eighties. Actually, he became Tzu Chi's care recipient three years ago. Tzu Chi volunteers visit him regularly just as if they were his children. Our volunteers always invite him to attend the Year-end Blessings Ceremony. They even traveled far to bring him there.

put-20081221-5.jpg

志工:「今天很高興喔?」
Are you happy today?

陳金四阿公:「晚上都沒睡覺。」
I didn’t sleep last night.

志工:「晚上都沒睡覺喔?」
You didn’t sleep last night?

陳金四阿公:「太高興了。」
I was too excited.

老人家拿到紅包,多麼地溫馨,多麼地開心,這都是我們在年關的這個時刻,慈濟人的忙碌。我常常都說非常的感恩,可要知道前後好幾個月,動員了多少多少人,每一個地區,每一個分支會,慈濟人一有空,就趕快來準備紅包。

When he received the hong-bao, it warmed his heart and made him so happy. So, around the time of the new year, our volunteers are very busy. I often say that I'm very grateful for all that they do. Do you know how many have been preparing for the ceremony over the past few months? At every Tzu Chi office around Taiwan whenever our volunteers had spare time, they would come to make the hong-baos.

put-20081221-6.jpg
put-20081221-7.jpg

還有,讓人人方便,就近的地方,所以每一次不管地點在哪裡,每一次借到的場地,慈濟人好多天之前,就開始要去清掃,將廁所整層的污垢,去洗、去刷、去擦。

And, to make it convenient for attendees to attend the ceremony would be held at a local venue. Our volunteers would have to rent a suitable venue, and they always go there a few days before the ceremony to give the place a good tidying up. They would wash and scrub the restrooms clean, etc.

在每一個地區都是這樣做,為的是什麼?慈濟人文,每一個地方都是我們要疼惜的。不管我們是用兩個小時,或者是四個小時,我們想到了,這就是典範教育。既然是禮堂,就是到處要乾淨,這才是尊重啊。

They do this at every venue the ceremony is held. Why do they do this? Because it is Tzu Chi' s way. We cherish every place that we use no matter if we only use if for two or four hours. We also do this to set a good example. A hall that holds a ceremony ought to be clean. That is how we show respect to the attendees.

put-20081221-8.jpg

學校我們去打掃,要讓學生所走得到的,都要乾淨,是因為要教育。人與人之間不管什麼樣的環境,都是要用那一分的尊重;來到這個地方,就有這樣人文的氣質。

When we hold the ceremony is schools, we also clean it, so that every place the students set foot on will be clean. This is to teach the students. No matter what kind of venue we use, we have to be respectful towards the people who attend the ceremony so that coming there. There is an air of humanity and respect.

put-20081221-9.jpg
put-20081221-10.jpg

這都是我要感恩所有的慈濟人,不管是場地也好,交通也好,接送也好,這都是要用好多好多天去規劃,讓它順暢。所以這種的布置場地,還有交通接送,還有這些物資的整理,真的要好幾個月。所以慈濟人,我真感恩你們,在台灣,雖然是冬天,也有冬陽,所以不覺得很冷。

I have to thank all our Tzu Chi volunteers for their hard work be it finding a venue managing traffic, or arranging the transportation. All of this has to be planned many days in advance in order for everything to go smoothly. Setting up the venue arranging transportation, making all the hong-baos and gifts, all these require months of work. So, Tzu Chi volunteers. I'm truly grateful to you. In Taiwan, even though it's now winter, we feel warm because of your love which is like the winter sunshine.

put-20081221-11.jpg
put-20081221-12.jpg

但是大家都知道,最近我真的很擔心辛巴威。因為在八月,開始爆發霍亂,實在是很令人擔心。

As all of you know, lately, I’ve been very worried about the situation in Zimbabwe because of the cholera outbreak that began in Aug. The situation is truly very worrying.

我們南非的慈濟人到了辛巴威跟南非的邊界,因為辛巴威的人逃到了南非的邊界,有的有帶著病菌出來的,有的還是健康,但是缺糧缺藥。所以我們南非的慈濟人,也到了這樣的邊界去,去做關懷,去瞭解我們要如何幫助。

Tzu Chi volunteers from South Africa had gone to a South African city bordering Zimbabwe because many Zimbabweans have fled there. Some already have cholera while some are still healthy. But, they all lack food and medicine. So, our Tzu Chi volunteers in South Africa went to the border city to offer care and to understand their needs and how we can help.

因為那裡的水都是髒的,哪怕逃到了邊界,同樣吃的問題很嚴重,喝水問題更嚴重。所以,最重要的就是淨水丸。

The water they have is very dirty. Though they've escaped to the South African border, there is still a serious food shortage. Even worse is the lack of clean drinking water. What they really need now is water purification tablets.

put-20081221-13.jpg

後來,他們也突破了重重的難關,也採購到了九千多片。

Later, Tzu Chi volunteers surmounted many difficulties and finally were able to procure 9,600 tablets.

他們在十二月十七日,這十位志工,包括我們的蔡居士與朱居士,他們去發放淨水丸的時候,他們也經過了公安,也經過了警察局。雖然都溝通的好好的,開始我們在發放了,開頭的時候滿順利的,但是發放到將近尾聲,突然間一大群的人圍過來,把我們的車都圍住了。

On Dec. 17, ten volunteers, including Mr. Cai and Mr. Zhu, our main contact persons in Zimbabwe distributed water purification tablets in a township of he capital. Before the distribution, our volunteers had first sought permission from the local police and the distribution had been approved. When the distribution first began, things went smoothly but toward the end of the distribution a large crowd suddenly gathered around and surrounded our vehicle.

他們看到一群人整個圍過來,他們趕快把車門關起來的時候,他們就搥車門,真的實在是很危險,讓他們落荒而逃。回來之後,大家真的是嚇到了。

When our volunteers saw the crowd closing in, they quickly got into the vehicle and closed its doors. The crowd pounded on the car’s doors. It was really a dangerous situation. They were finally able to make an escape.

put-20081221-14.jpg
put-20081221-15.jpg

他們是被嚇到了,我更擔心了。這就是證明我們要物資進去,藥物進去之難吶。

The incident had given everyone a fright and it has made me even more worried. The incident reflects the difficulty we face in trying to get supplies into the country.

所以,急救的藥物就這麼難,急需要的淨水丸就這麼難。想一想,營養,他們現在最需要,最需要的是玉米粉,主食現在已經都沒辦法。所以,醫療缺乏,也飢荒,所以看了真的好心疼。

It's already hard enough getting in urgently needed medicine and water purification tablets much less food supplies. Of the food, what they need most now is cornmeal a staple of their diet. They are running out of food. So, besides the lack of medicine, there's also lack of food. Their plight is truly heartbreaking

看看在這個國家,實在是…

Look at the life in this country. It is truly…

看到他們,我們真的要見苦知福,我們的生活不要浪費,輕輕淡淡的過日子,能平安就是福。

Seeing their conditions, we must truly realize how blessed we are and not be wasteful in our daily living. We must live more simply and frugally. It's a blessing just to be safe and well.

put-20081221-16.jpg

好吧,真的看到了天下事,每一天都是令人心痛,但是看到了,我們這樣平安的世界,每一天,每一日,人人都有機會互相投入,互相祝福,彼此走入了這樣的人群中,能體會到每一個人,身上的一部大藏經,開智慧。

Seeing all that's happening around the world every day, there are heartbreaking situations. But we also see that here, where all is safe and well, every day, people are working together to help one another and wishing each other well. People are dedicating themselves to the community and from every person hey encounter, they're learning about life's truths and are developing wisdom.

看看這樣的小朋友,六歲而已。因為媽媽說:「你省一點,你自己存撲滿,年底就會帶你們到日本去觀光。」所以他整年的時間一直存,歲末祝福看到了這一些錄影帶,他就問媽媽:「為什麼?」很多的為什麼。

There was one little boy who is only six years old. His mother had told him that if he saved up money in his coin bank, at the end of the year, she'll take them to Japan for a vacation. So, all throughout the year, he diligently saved up money. While at our Year-end Blessings Ceremony, he saw footage of people in suffering. It made him ask many "whys?"

put-20081221-17.jpg

媽媽:「孩子問我說:『為什麼他們會餓死?為什麼會地震?』很多的為什麼,我就跟他說:『我們沒有餓死,我們還想坐飛機,那這些錢呢?』他說:『那我們就捐給那些,快要餓死的小朋友。』」

"Why are people dying from hunger?" he asked. "Why was there an earthquake?" He had a lot of "whys". I told him, "We aren't going hungry but we still want to fly off to Japan. What should we do with the money?" He said, "I want to donate it to help those kids who are going hungry."

所以,這就是智慧,六歲而已!所以,這也都是我們平安,孩子們才能這麼有福,有智慧。

This is wisdom. He's only six. It is only because we are safe and well that our children can be so blessed and wise.

各位,我們真的,不管這老人家也好,病苦的人也好,或者是很幼小的孩子也好,人人都是心中有佛,就是慈悲,願意付出;行中有法,他們的生活的方法--知足,感恩。看,這都是很平安的世界。

Everyone, truly, every person, be it an elderly person, a sick person, or a little child. Every person has the Buddha within. Everyone has compassion and is willing to help others. Everyone is capable of living in a way the follows the Dharma, living with contentment and gratitude. See, this is how things are in a place where all is safe and well.

我們還是歲末祝福,日日期待都是平安祥和。

At this year-end, I wish everyone well and hope every day can be a day where all is safe and harmonious.

put-20081221-18.jpg


Leave a Reply

You may have to login or register to comment if you haven't already.

訪客統計: 人次



請按此訂閱每日人間菩提。靜思晨語 External link mark
本站所有言論均不代表慈濟基金會 External link mark


我為你祝福
我也要許願

r1 – 22 Dec 2008 – 17:01:33 – Main.MoyaTseng
Copyright © 1999-2010 by the contributing authors. All material on this collaboration platform is the property of the contributing authors. Ideas, requests, problems regarding Moya's Blog? Send feedback.