Moya's Blog

About

imga37a8390031b645c61fbed577989a7e5
贊助商。豐獅子手工皂、飾品
本站由《豐獅子手工禮品》贊助 External link mark

慈濟信用卡網路捐款網址 External link mark
慈濟捐款網址 External link mark
只要點擊便可為飢民募食 External link mark


處順境若能慈悲,則後福自在,仆逆境倘得智慧,則遺禍自消,於順境若能不喜,則後患不至,當逆境或能捨得,則福自踵來。此慈悲喜捨,便是大般涅槃無上妙法,入世行者或能三思。


《既然清淨,何必有網?》
《譬如大日,遍照不爽。》
《上下十方,無為自在;》
《因陀羅手,去曼達礙。》


靜思晨語系列 獅子吼大德 慈濟的好友 雅虎的好友 老骨頭級的朋友

18 Dec 2008 - 15:24 in tagged , by MoyaTseng
十二月十七日,大愛電視台播出的人間菩提節目,證嚴法師開示的內容。

資料來源 大愛電視台。法音類節目:人間菩提--迷悟只在一線間 External link mark

put-1.jpg
put.jpg

影音版 Media Player External link mark | Flash External link mark | Yahoo! Video External link mark

put-20081217.jpg

人間菩提--迷悟只在一線間 External link mark
The Powerful Importance of the Direction of Our Thoughts

心地風光覺圓明
虛擬世界迷自性
幸遇貴人導正途
展獻人間真善美

新店人文真善美志工黃鴻明,先前為了勸阻孩子不要沈迷電玩,沒想到投入之後,比兒子還沈迷;住在同社區的人文志工,知道他對電腦比較熟悉,邀請他參與剪接,現在成了團隊中不可或缺的剪接高手。

證嚴上人在志工早會上開示,覺與迷都是在一念之間,唯有運用智慧,用在真正需要的世界裡,就能發揮良能,造福社會,成為社會上一股善的力量。

俐落地操作電腦,常常三四小時不起身,只為了完成一部部慈濟大藏經,他是新店人文志工黃鴻明,之所以愛上電腦,最初是為了勸阻兒子玩網路遊戲,沒想到自己卻沈迷其中。在其他人文志工的鼓勵下,這雙沈迷電玩的手,現在承擔起剪接重任。

原本一天得抽三包菸的黃鴻明,偶然間聽到上人的開示,下定決定戒除多年惡習。而黃鴻明經營的便利商店,現在不但成了社區的夜間環保道場,地下室現在也是人文真善美的工作室,全家人在看到他的改變後,相繼都成了慈濟人。

因為轉念,讓黃鴻明找對了人生方向;珍愛生命,同樣發揮良能,造福社會,如今他也是社會上一股善的力量。


證嚴法師開示內容

put-20081217-1.jpg
put-20081217-2.jpg

看到在以色列,有國外遊覽客到以色列,結果,他們的車,就這樣翻滾下來。二十多人往生,幾十人輕重傷。這種瞬息之間,造成這麼大的災難,跑到那麼遙遠的地方,這不都是很冒險嗎?何必呢?

I saw in an news report that a bus carrying Russian tourists who had gone to visit Israel veered off a desert road and plunged down a ravine. Over 20 people were reported dead while over a dozen were injured. Such a devastating terrible tragedy happened in the twinkling of an eye. Wasn't it a risk to travel such a long way? Why put oneself in such a position?

心地風光,有那麼的美,那樣的妙覺圓明,那一種心靈,本來的心境就是最美的。他為什麼要跑到那麼遙遠?在那樣的山區裡,一時之間,屍體遍野,實在是看了很令人怵目心驚,真的實在是,感覺到何苦來哉呀?為什麼要這樣的冒險?

In truth, it is the spiritual journey that gives us the most beautiful experience. Our inner awakening, the experience of marvelous enlightenment is the most beautiful thing there can be. Why did they instead go so far away? In the aftermath of the accident, bodies were strewn across the slope. It was a truly horrifying scene. The tragedy was truly very regretful. Why did they have to risk their lives like that?

put-20081217-3.jpg
put-20081217-4.jpg

不過,我們人,不只是心外之景,想去看多少的風景,其實自己,雖然是悠遊在自己的心境裡面,也會有偏差。毫芒之差錯,心靈也會陷入了陷阱。

But as humans, problems not only occur when we seek beauty externally and go visit scenic places, actually, when we are immersed in our own inner world if our thinking becomes misguided in the slightest then spiritually we'd also fall into peril.

黃居士不就是嘛?他不忍心孩子,總是迷在這樣的電玩世界裡。他想要去輔導他的孩子,他要教子,很用心,但是反而這一分心自迷了。

That was the case with Mr. Huang. He couldn't bear to see his son lose himself in the virtual world of online games and wanted to guide him out of this habit. Though he wanted to guide his son, he ended up losing himself in online games as well.

put-20081217-5.jpg

黃鴻明 師兄:「我想說那個有那麼好玩嗎?那個電視裡面,一個人坐在那邊,跟電視這樣玩,這樣有意思嗎?我說你教我,看有真的那麼好玩嗎?我玩看看。一玩下去,真的會入迷。」

I thought to myself, "Is that really so much fun?" You sit there in front of the computer and play the game online all by yourself. Is that really fun? So, I asked my son to teach me as I wanted to see if it was really fun to play. As a result, I lost myself in the game, too.

put-20081217-6.jpg

劉碧雲 師姐:「十一、二點,我叫他去睡覺,他睡到不曉得幾點,半夜又起來玩,完到天亮。」

He played until midnight, I told him to go to bed. He did but got up again and played until dawn.

像這樣的迷途,真的也很令人擔心呀。那一種的探路迷途的風險更高,他想要探進去裡面的路看看,自己卻不知道回來。所以,覺與迷都是在一念之間哪,真正地微妙世界,只在一念之間。

The extent to which he lost himself in it was truly very worrying. When we do something "just to see what its like" there's a high risk of getting lost in it. He had wanted to see for himself what it was like but ended up losing himself in it. It takes but one thought to go from right thinking to deluded thinking, and vice versa. Accessing the sublime world of the awakened mind just hinges on the thought in our mind.

我們要好好地,用智慧選擇,這個網路不要被網住了,我們用在真的需要用的世界裡,那就不一樣了。同樣的心,到外面去遊覽,跟回歸自己的心地,這樣悠遊在愛的世界裡,那就不一樣了。

We must use our wisdom to make the right choices and not be ensnared by the illusory virtual world on the Internet. Instead, we should contribute to the real world and help fulfill real needs. Going out for a pleasure trip versus returning to ourselves and dedicating ourselves to benefiting others are very different experiences.

put-20081217-7.jpg
put-20081217-8.jpg

不過,一定要有個因,這種的因緣很不可思議。因為一九九九年,九二一的那個時候,我們慈濟人,開始去廣泛的勸募,人人付出一分愛心,所以他們就到了,黃居士所開的店,去向他勸募。他也很有愛心,也付出了。然後,也答應到災區去看一看。

But our starting to do that takes some cause or turning point. Indeed, karmic affinities were truly inconceivable. In the aftermath of the 921 Earthquake in 1999, our Tzu Chi volunteers across Taiwan all mobilized to solicit donations for the quake survivors. When our volunteers went to Mr. Huang's store to solicit funds, he responded warmly by immediately donating US$30. Later, our volunteers invited him to go to the disaster area and help with the work we did and he agreed.

開始要出門的那一天,他從家裡從三點多就要出門。天氣冷颼颼的,又毛毛雨,他騎摩托車,就開始想:「我到底是吃飽太閒了嗎?沒事天未亮就出門,是這種天氣。邊騎邊騎,覺得到底要做什麼?」但是,在回家的道路上,他又想:「既然出來了,不去不是很可惜嗎?」所以又回過頭來,開始往前走,到了大家集會的地方。

The day he was scheduled to go, he set out around 3 a.m. in the morning. The weather was cold and it was drizzling. While riding on his motorcycle to the gathering place, he thought to himself, "Have I got nothing better to do than to set out before dawn and ride in the dark? Especially on such cold and rainy day?" The farther along he rode, the more he wondered what he was doing. Upon seeing no one there when he arrived, he turned back. But he thought, "As I've already come this far, wouldn't it be a pity to not go?" So, he turned and rode back to the gathering place.

put-20081217-9.jpg

黃鴻明師兄:「師兄請問一下:『這是要去南投的嗎?』『對對。』到那邊的時候,下車的時候是很冷,師姐在那邊排隊,端那個稀飯很燙,讓你端去那邊吃,很溫暖。那個感受很棒。我們不是災戶,我們只是坐個遊覽車,坐到很冷,去到那邊就有一碗熱粥,就感覺很溫暖,就知道那些災民,他有多需要。」

"Excuse me, is this bus going to Nantou?" The volunteer replied, "Yes" When we got there, it was very cold. The Tzu Chi sisters stood in a line and handed out steaming hot porridge to us. It was heartwarming to receive the hot porridge. It really warmed the heart. We weren't the quake victims but were just cold from riding on the bus and we had porridge awaiting us when we arrived. So, you can imagine how much disaster victims are in need of care.

put-20081217-10.jpg
put-20081217-11.jpg

所以那一刻的發心,他開始就投入了。他也曾經,來我們的中、小學的工程,也來做。還有到大林,他一大遍的連鎖磚,他也去鋪。可是他有一個習氣不能改,那就是菸與酒,他就是不能戒。

Beginning from that moment, he began dedicating himself to Tzu Chi's work. He not only helped with the construction work of Tzu Chi's schools but also helped pave the paths at our hospital in Dalin with interlocking bricks. However, he had some bad habits that he found hard to quit. He had a hard time quitting smoking and drinking.

put-20081217-12.jpg
put-20081217-13.jpg

但是有一次看到了大愛台,剛好是我在說話:「一個人個子那麼高,抵不過短短的菸,那支菸,也抵不過。」他就這樣猛然覺悟了:「對呀!我為什麼長得那麼高,為什麼我沒有辦法,抵過那支菸呢?要偷偷摸摸去抽一下。」他感覺到很沒有志氣:「好,從現在開始,立地開始改變過來。」然後就這樣一路走過來,他就受證了。

One time he heard me say on Da Ai TV that how come a big, strong man succumbed so easily to a cigarette of only a few inches long. This woke him up, and he thought, "Master is right. How come a tall, strong man like me can't resist the temptation of a mere cigarette and have to sneak away to smoke?" He felt that he shouldn't have so little willpower. So, from that moment he resolved to rid his bad habits. So, he hasn't looked back since and has become a certified Tzu Cheng member.

他就這幾年來,不斷不斷地把人生的方向,自我糾正,尤其是在二OO三年的時候。

Over these years, he has been continuously adjusting himself so he can walk on the right path. Then in 2003.

put-20081217-14.jpg

蕭本義 師兄:「我看到鴻明師兄,他對這個電腦很行很厲害,而且那個時候,他沒有事的時候,都是在打電腦,都是在打電動玩具,想說把他的功能,再給他發揮一下。」

I knew Mr. Huang was very good at online games. At that time, he wouldn't play online games when he was free, so I thought I could make use of his ability._

put-20081217-15.jpg

黃鴻明 師兄:「他說不然你電腦不要玩了,這個比較好玩。他就拿一個學習片,裡面有素材,也有試用軟體,我就拿去我樓上的電腦裝。這比電動還好玩,隨心所欲可以組合更種情境,我說好這個好玩。」

He said, "Don't play online games. Film editing is more fun." He then gave me a CD that contains learning materials and a trial software. I installed it on my computer and I found it more interesting than online games as I could edit the footage however I liked. I said, "Hey, this is fun."

put-20081217-16.jpg
put-20081217-17.jpg

要剪影像、鏡頭,他有的時候剪的也會起煩惱,結果他扛起了攝影機,才知道自己所拍的,也是那樣的一塌糊塗。所以他才知道,師兄、師姐們真辛苦。

When editing footage, he would sometimes complain that the footage was poorly filmed. It was until he gave filming a try himself that he found that what he filmed was worse than the work of others. It was then that he started to realize.

從這樣開始,他真正的立志當真善美志工,所以他現在,真善美志工做得非常好,一家都是慈濟人。太太也同修受證了,媽媽也同修了,也受證了,所以一家都是慈濟人。所以這也是興趣,興趣。

How hard I was to serve as a documenting volunteer. At that moment, he made a firm commitment to be a documenting volunteer. Now he has become a very good documenting volunteer. All his family are Tzu Chi volunteers also. Both his wife and his mother joined Tzu Chi and are now certified Tzu Chi members. So, the entire family are Tzu Chi volunteers See, this is also a "habit" and a good one too.

看,這樣的興趣,從那種網路的電玩,轉為電腦剪接,從改不掉的習氣,也一下子把他戒掉了。在慈誠隊裡,真的也是典範。所以同樣是,微妙世界盡在一念中。你到底是要走入了,迷茫的電動網路裡面,迷的真的走不出來,真的很風險,所以我們這一念心,真的實在是要好好的運用。

Look at how Mr. Huang changed his habit of playing online games to editing footage of Tzu Chi volunteers and events. He even quit smoking and drinking all at once. He's truly an exemplar for other Tzu Cheng members. See how a change in thinking changes everything. When Mr. Huang immersed himself in playing online games, he became addicted to it which was a real problem. So, we must be careful with what we think and do and put our ability into good use.

put-20081217-18.jpg
put-20081217-19.jpg

又看到了我們的加拿大,他們跟救世軍合作十三年了。在這樣冬天冷颼颼的,都是雪的這個時候,也給他們熱騰騰的飯吃,也給他們手套、帽子、冬衣等等,看到他們一些遊民非常的感恩。

In Canada, Tzu Chi volunteers have been working with the Salvation Army to provide hot meals to those in need for 13 years. In the bitter cold of winter when many parts of Canada are covered by snow, our volunteers prepare hot meals for those in need and give them gloves, hats, winter clothing, etc. We see how grateful the homeless were.

同樣的,可以做的,能走出去,要去遊覽,不如走入這樣的,所需要的遊民。我們付給他們一分溫暖,就如黃居士說:「捧著那碗稀飯,災區的人假如吃到熱騰騰的,不知道有多好。」沒錯!很好!

So, when we are healthy and able, instead of going sightseeing, we should use the time to care for the homeless and bring them comfort and warmth. As Mr. Huang said, when he received the bowl of hot porridge, he thought to himself that it would be nice if the quake victims could have hot porridge to eat, too. That's right.

put-20081217-20.jpg
put-20081217-21.jpg

看,在加拿大的,大家都是要從很遠的地方來,轉了多少次公車,還是要來,為遊民這一餐熱騰騰的付出。所以同樣的時間、動作,為什麼不往這方面走呢?所以對、錯,都是在一線的時間裡面,都是一念,差別只在一線間。

See, in Canada, to serve the homeless and those from low-income families our volunteers had to take several buses to come and prepare hot dishes for people in need. So, while spending time traveling, why don't we make our trips more meaningful by contributing our time to benefit others? So, our mind determines whether we do things that are beneficial or harmful. It all depends on the direction of our thoughts.

真的非常的感恩,我們在這樣的世界,可以自我來分別對錯,我想這就是最美好的世界。

I'm truly very grateful. Living in this world, if everyone is able to tell right from wrong, this will be the most beautiful world.

put-20081217-22.jpg


Leave a Reply

You may have to login or register to comment if you haven't already.

訪客統計: 人次



請按此訂閱每日人間菩提。靜思晨語 External link mark
本站所有言論均不代表慈濟基金會 External link mark


我為你祝福
我也要許願

r1 – 18 Dec 2008 – 15:26:38 – Main.MoyaTseng
Copyright © 1999-2010 by the contributing authors. All material on this collaboration platform is the property of the contributing authors. Ideas, requests, problems regarding Moya's Blog? Send feedback.